八一中文>科幻未来>电影教师>第672章 给陆钏上一课

张然以前跟不少人进行过论战,但他很少骂人,谁也没想到他会破口大骂。一时间,舆论哗然,网友们都是目瞪口呆!

在震惊之后,有人对张然爆粗很失望,觉得他反应过激,有损大导演的形象;有人觉得张然是真性情,很酷;也有人觉得无所谓。不过总的来说,大部分人站在了张然这边,都觉得张然是话糙理不糙,在这些专家教授在眼中根本就没有观众,没有考虑过观众的感受,中国电影搞成现在这个样子,这些专家教授有很大责任。

张然骂的是专家教授,不过在陆川看来,张然这话是冲着自己来的,很快回复道:“有些人自己都说过好莱坞电影不等于美国电影,美国电影分为纽约电影和好莱坞电影。纽约电影无疑是艺术的,但好莱坞电影就是和艺术无关,好莱坞电影是商品,是工业流水化的产品。好莱坞的一个大老板说过,我知道我们制做的都是垃圾!好莱坞电影的视听语言极其简单,基本上就是三镜头法,就是一个双人中景镜头,然后就是正、反打;一场对话戏,好莱坞拍成电影,就是一个中景交代场景和人物位置关系,然后镜头就在两个人之间反复切换,谁谁说话更谁镜头,傻子都会,这难道艺术吗?好莱坞的电影镜头是把人物框在镜头中的,整个电影的空间是封闭的;而欧洲电影的镜头是开放的,给人一种空间无限的感觉,就艺术而言,就是比好莱坞流水线高明!”

张然对陆钏的话嗤之以鼻:“说好莱坞电影没有艺术,那威尔斯、希区柯克、库布里克看着你笑,他们的电影不艺术?就是新浪潮那帮人也不敢这么说!打破画框限制,空间无限听上去很牛逼,但也就那么回事。欧洲电影追求的是纪实感,强调客观冷静,观众就像站在远处冷静地审视这件事;而好莱坞电影讲究的镜头设置在现场,追求的是代入感,就是要让观众不走神,不能走入其他空间。这是双方目的不同造成的结果,有什么高下之分?

其实这两种对镜头运用的不同,是造成观众不爱看国产电影的一种重要原因。电影很少有完全相同的故事,不好对比,我就拿电视剧来说,张纪中版《天龙八部》和香江版《天龙八部》故事是相同的,张版《天龙八部》不管是制作、特效、还是演员的表演都更出色,但很多观众就是觉得香江版更好看,除了先入为主的因素,最为关键的就在于对镜头的运用。张版《天龙八部》镜头,偏向欧洲,镜头移和摇特别多,这种拍法用在历史剧上很不错,有客观审视历史的感觉。但《天龙八部》是武侠片,观众要的不是冷静客观,而是爽快;香江版之所以给人爽快感,就在于镜头的推拉比较多,给人很强的临场感。比如在少林寺乔峰以为是游坦之弄瞎了阿紫的眼睛,就质问游坦之,是你弄瞎阿紫姑娘眼睛的?就表演而言,胡君的处理要好很多,人物的行动链条非常清楚,但就给观众的冲击力而言,却不如黄日华。问题就在于胡君说话的时候导演给的是近景,镜头没有变化;而黄日华说话的时候镜头从近景迅速推成了特写,特写镜头画面内的形象呈现出突破画框向外扩张的趋势,给人一种极强视觉张力,因此观众会感觉到压迫力,就会觉得黄日华正气凛然!

现在中国很多导演学好莱坞,拍商业片,但视听语言往往还是欧洲还套,给观众的代入感很差。如果我们的专家教授们能够重视这个问题,多提出建议,那么对导演来说那会有很大的帮助专家教授们全他妈在扯思想、扯深度!”

张然长微博发出来后不到一个小时就有了上千转发,以及上千回复。网友大部分不懂视听语言,不过视听语言带来的差异他们是能够感受完张然的长微博后,很多人是恍然大悟。

“以前经常听人说内地剧节奏太慢,现在终于知道是怎么回事了!”

“难怪香江电视剧感觉节奏快,原来是这样。不愧是张老师,他这么一讲我就明白了!”

“陆钏的《可可西里》好像也是这样,镜头镜头推拉很少,几乎没有变化,所以看的时候有点闷!”

很快有粉丝跑到陆钏的微博下去留言:“陆钏,现在知道《可可西里》票房为什么差了吧?你的镜头运用不好,拍得跟纪录片似的,所以电影很沉闷。张老师教你呢,好好学着点!”

“小川子,张老师免费给你上课了,下次别犯这种错误哦!”

“陆钏,记住了,以后少用移和摇,多用点推拉!”

陆钏是那种特别自信,甚至可以说自恋的人,在他眼中自己是天生的艺术家,自己的才华吊打张然,自己的《可可西里》比张然的电影牛逼多了,现在自己的代表作《可可西里》竟然被张然粉丝贬得一钱不值,还让自己跟张然学,他哪里受得了这个。

陆钏的内心顿时受到了严重伤害,真的愤怒了:“一群不学无术的傻逼,你们觉得如果你觉得《可可西里》像纪录片,这其实对我是一种褒奖。尽管这部电影是故事片,但我就是希望把电影拍成记录片的感觉,希望观众相信电影里的内容全部都是真实的。我就是想走一条纪录片和故事片融合在一起的道路,欣赏不了《可可西里》那是你们水平不够!”

发完第一条微博,陆钏不过瘾又发了第二条:“某人的电影是一部不如一部,口碑是越来越差,以前还能在海外拿奖,现在连入围都没戏了,还敢出来指点江山,


状态提示:第672章 给陆钏上一课--第1页完,继续看下一页
回到顶部